后台管理 | 校园网主页
学术活动
当前位置:首页>信息动态>学术活动> 正文
【学术活动月之外国语学院学术报告】MTI教育——职业理念与技术素养
发布日期:2022-11-18 作者:科研处、学科建设处 点击率:


2022111日晚上,上海海事大学宋志平教授应邀为我院师生在线上举行了一场题为“MTI教育——职业理念与技术素养”的讲座。

语言服务业的快速发展对翻译人才的素质提出了更高要求,也对翻译人才的传统培养模式提出了挑战。宋教授从“专业学位”研究生教育的渊源、其国内外发展现状以及与“学术学位”的本质区分上进行了翔实阐释,指出了翻译硕士专业学位(MTI)教育应该侧重研究生翻译实践能力的培养,在翻译流程、翻译技术、译员素质等方面的转型提升上下功夫,以适应经济全球化、企业国际化背景下翻译市场发展的新趋势。

宋教授从非文学和文学文本的翻译对策学理辨析入手,重点从项目管理(译前、译中、译后+译、校、审、排)、信息技术(如语料库、术语库、文件格式的分解与合成)、译者综合素质三方面进行变革,以期培养有专业、懂技术、会管理的翻译高端人才。

讲座观点新颖,视野开阔,从交叉学科的角度为师生解读了翻译职业理念更新和技术素养提升给外语教育带来的新机遇和新挑战。讲座最后,邵军航教授进行了总结发言,指出MTI教育的蓬勃发展充分展现了当前我国经济社会发展的活力,结合我校特色,革新翻译理念,凸显会计、金融方向特色的职业翻译,必将在全球化语言服务市场大有可为。

宋志平:教授、博士,翻译系主任,MTI学位点负责人,翻译研究所所长,兼国际生态翻译学研究会常务理事,《生态翻译学研究》副主编。研究领域为英汉对比,翻译教育,语用与翻译,海事英语翻译。发表论文四十余篇,两次获得 “韩素音”青年翻译竞赛三等奖;两次获评上海海事大学优秀研究生导师,以及“我心中的好老师”称号。



相关信息
Baidu
map