2022年10月26日下午,上海大学博士生导师、《上海翻译》主编傅敬民教授应邀为外语学院师生举行了一场题为“新时代应用翻译研究:选题视野与写作规范”的讲座。
傅教授以习近平总书记在全国哲学社会科学工作座谈会上的讲话精神为指导思想,提出当下我国应用翻译研究的着力点是挖掘历时、融通中外、拓展功能、促进交流。在我国传统翻译研究的12种功能基础上,提出11种“新时代翻译功能”和5种“新时代翻译研究功能”,并提出8个新时代翻译研究任务和4种应用翻译研究主题,明确了20个新时代应用翻译研究议题。傅教授还结合我校的办学特色,分析了可供研究的方向,介绍了翻译论文写作的学术规范。
讲座既有宏观背景的介绍,又有微观内容的叙述,点面结合,深入浅出,使师生们受益匪浅。